-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 103r. Florio e i suoi sei compagni, vestiti di viola in segno di lutto, assistono dalla riva alla preparazione della nave, sulla quale sono issate bandiere bianche, rosse e nere.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 102v. La regina dona a Florio un anello magico che rende il portatore gradito a chi lo incontra.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 101v. Il re fa consegnare a Florio i tesori datigli dai mercanti, affinché li porti con sé.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 101r. Florio si congeda dal re per andare alla ricerca di Biancifiore.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 100r. Florio a colloquio con Ascalion ed i suoi amici.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 97v. Alla vista della tomba di Biancifiore, Florio sviene tra le braccia della regina.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 95v. Un messaggero reca a Florio la notizia della morte di Biancifiore.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 95r. Una volta sbarcati, i mercanti presentano Biancifiore all'ammiraglio di Alessandria.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 93v. Diana e Venere appaiono sulla nave che trasporta Biancifiore piangente.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 91v. La carta presenta due miniature: i mercanti conducono via Biancifiore e la sua ancella; le due donne, piangendo e torcendosi le mani, vengono condotte per mare sulla nave.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 90v. La regina conduce Biancifiore in una sala in cui l'attendono il re e i due mercanti.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 90r. La carta presenta due miniature: i messaggeri riferiscono al re la risposta dei mercanti; il re riceve i mercanti per contrattare la vendita di Biancifiore.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 89v. Due messaggeri inviati dal re parlano con due mercanti sulla loro nave, mentre un servitore li attende a riva con i cavalli.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 88v. La dea Diana appare al re Felice durante una battuta di caccia al cervo.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 87r. Fileno, seduto in una capanna nel bosco con il velo di Biancifiore in grembo, viene raggiunto da un giovane uomo.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 84r. Fileno fugge a cavallo da Marmorina, portando con sé il velo datogli da Biancifiore.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 82v. La dea Diana visita la dimora del Sonno, rappresentato come un giovane nel letto appena destatosi.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 80v. La dea Diana visita la Gelosia, rappresentata come una vecchia seduta in una capanna tra i monti in compagnia di un gatto e due cani ossuti.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 80r. Biancifiore consegna la lettera al messaggero.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 78v. Biancifiore scrive una lettera di risposta a Florio prima di consegnarla al messaggero.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 78r. Florio affida la lettera al messaggero affinché la consegni a Biancifiore.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 76v. Florio scrive una lettera a Biancifiore prima di consegnarla ad un messo in attesa.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 75v. Florio, addormentato nel suo letto, sogna una figura alata dalle vesti regali con un arco e due frecce, seduta su due aquile e due leoni, ai cui lati compaiono una fanciulla inginocchiata ed una nave sorpresa dalla tempesta nell'atto di naufragare.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 72v. Biancifiore, spinta dalla regina, dona a Fileno il suo velo per l'imminente torneo.
-
Kassel, Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel, 2° poet. et roman. 3, f. 72r. Florio, consolato da Ascalion e dal duca, lascia il giardino con i due uomini per ritirarsi nelle sue stanze.